第二十七章 插曲 坦白交待
人类的头脑具有惊人的适应能力;过了一阵,就连再难以置信的事也会变得平淡如⽔。在现,列奥诺夫号的船员们也已不再理会周遭环境,这许也是们他保护健全理智的下意识决定。
海伍德·弗洛伊德博士常作如是想,在某些场合,沃尔特·科诺争取成为聚会灵魂人物的所作所为有点儿太卖命了。他然虽挑起了萨沙·科瓦列夫来后称之为“坦⽩

待”这段揷曲,但显然并非出自他的事先策划。当他发表对失重状态下生活的种种不満时,序幕便自然拉开了。
“要是让我说愿望,”他在⽇常的“六点苏维埃会议”上大声道说“那就是浸在铺満泡沫的浴缸里,只露出鼻子感受松木味道的清香。”
当表示同意的嘀咕声和失望的叹息声逐渐消逝时,卡特琳娜·鲁登科

⾝挑战。
“多么挥霍的颓废啊,沃尔特,”她愉快地批评着“听上去你象个罗马皇帝。如果我返回地球,会找些更积极的乐趣。”
“如比?”
“嗯…我可以说说从前吗?”
“随你喜

。”
“我童年的时候,假期常在乔治亚(前苏联加盟共和国,位于⾼加索南部。——重校者注)的集体农庄度过。那里有一匹漂亮的褐⾊种马。买它的人花光了他在当地黑市挣的钱。他是个老无赖,但我爱他——且而他还允许我骑着亚历山大在乡间田野里飞奔。我差点为此丧了命——但那回忆使地球离我更近,比任何别的都令我无法抗拒。”
一阵沉思过后,科诺道问:“有还谁想谈谈?”
要是不马克斯·布雷罗夫斯基打破了沉默,所有人就都会陷⼊己自的回忆,以至游戏到此结束。
“我想潜⽔——那是我的嗜好,要只我有时间——且而我很⾼兴能在宇航员训练期间仍有机会去做。我去过太平洋环礁、大堡礁和红海——珊湖礁是世界上最美的地方。然而我印象最深是的另个一完全不同之处——⽇本海藻森林。那儿象一座⽔下大教堂,

光从大巨的叶片间斜照下来…神秘莫测。我再没去过那里,许也下次一去感觉会不同,但我是还愿意试试。”
“好极了,”沃尔特一贯自封为主持人“下一位?”
“我可以很快回答,”坦娅·奥勒娃说“天鹅湖。不过瓦西里不会同意。他讨厌芭蕾。”
“那么两个人都该发言。对了,你选什么,瓦西里?”
“我打算说潜⽔的,但马克斯抢了先。那么我就和他反着说——滑翔。翱翔在夏⽇的云朵中,四周寂静无声。嗯,是不绝对的安静——拂过翅膀上方的气流会出发一点噪音,尤其是转弯时。那才能象小鸟一样

览地球。”
“冉尼娅?”
“很简单,到帕米尔⾼原去滑雪,我喜

雪。”
“你呢,钱德拉?”
沃尔特一提出问题,气氛就变得专注来起。相处了么这久,钱德拉仍让人得觉陌生——彬彬有礼,至甚有点谦恭,但从不谈及己自。
“我小的时候,”他慢呑呑地道说“祖⽗带我前往瓦腊纳西——贝拿勒斯(印度东北部城市名。——重校者注)朝拜。如果们你没去过那儿,恐怕很难理解,对于我——至甚对今天的许多印度人而言,不管们他信仰什么宗教——那儿是都世界的中心。我计划有一天会故地重游。”
“你呢,尼古拉?”
“噢,们我已提到了大海和天空,我想把二者结合来起。我去过喜爱冲浪,但在现我担心己自年纪太大了——不过,我愿意再试试。”
“就剩你了,伍迪,你选什么?”
弗洛伊德一刻不停地在为此思考,他真情流露的回答不仅令其他人大吃—惊,也使己自惊讶不已。
“我不介意己自在地球上的哪儿——要只
我和的小儿子呆在起一。”
此后,再没什么可说的了。会议结束。
waNdaXs.coM