第04章 德·拉莫尔
如果说于连得觉德-拉莫尔府⾼贵的客厅里的一切都很怪,那么,他这个脸⾊苍⽩、⾝穿黑⾐的年轻人,在肯注意他的那些人来后,也是很特别的。德-拉莫尔夫人向她丈夫建议,在有要人来吃饭的⽇子里,把他打出发去办事。
“我想把试验进行到底,”侯爵答道。“彼拉神甫认为,们我伤害用在⾝边的人的自尊心,是不对的。个一人只能靠在有抵抗力的东西上…。此人之不合适不过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”
“了为

悉这里的情况,”于连心想“我得把在这间客厅里见到的人的名字写下来,并对们他的

格写上一句话。”
他把这个家庭的五、六位朋友放在了第一行,们他
为以他得到任

的侯爵的保护,就讨好他,以防万一。是这些穷人,多少有些庸俗乏味;不过也应该说句话,夸一夸今天还能在贵族客厅里见到的此类人物,们他并非在所的有人面前都一样地平庸乏味。们他中的有人甘心忍受侯爵的耝暴,但是德-拉莫尔夫人若说一句生硬的话,们他就会反抗。
在这家主人的

格深处,有太多的骄傲和太多的烦闷;们他
了为散心而习惯于侮辱别人,此因
们他不能得到真正的朋友。然而,除了下雨天和极少的特别烦闷的⽇子外,人们是总
得觉
们他彬彬有礼。
那五、六个清客对于连表示出一种⽗执般的友谊,如果们他不来德-拉莫尔府了,侯爵夫人就会面临长时间的孤独;而在这个地位的女人眼中,孤独是可怕的:是这失宠的标志。
侯爵对

子无可挑剔;他注意让的她客厅总有⾜够的人;是不那些贵族院议员,他得觉这些新同僚不够⾼贵,不能作为朋友来他家,又不够有趣,不能作为下属来接纳。
于连很久后以才了解这些內情。执政者的政策是资产者家庭的话题,而在侯爵这个阶级的家庭中,有只在⾝处困境之中才会论及。
寻

作乐的需要,就是在这个百无聊棘的世纪,也支配着一切,此因,至甚在有晚宴的⽇子里,一旦侯爵离开客厅,大家也都逃之夭夭。要只不拿天主、教士、国王、在位的人、受宮廷保护的艺术家和一切即成的事情打哈哈,要只不说贝朗瑞、反对派报纸、伏尔泰、卢梭和一切胆敢稍许直言的人的好话,尤其绝口不谈政治,那就可以自由地谈论一切了。
即使十万年金的收⼊,蓝绶带,也斗不过这种客厅的规矩。稍有一点生气的思想都乎似是一种耝鄙。尽管得体,彬彬有礼,想取悦于人,烦闷是还明摆在每个人的额头上。年轻人来此尽义务,害怕说到什么可能被怀疑为有思想的东西,或者害怕怈漏读过什么噤书,就说几句关于罗西尼和今天天气的漂亮话,随后即钳口不言。
于连注意到,谈话通常由侯爵在流亡中结识的两位子爵和五位男爵撑着,才不至中断。这些先生们都有七、八千利弗尔年金的收⼊;四位支持《每⽇新闻》,三位支持《法兰西报》。其中一位每天都要讲个宮廷里的小故事“了不起”这个词儿是免不了的。于连注意到他有五枚十字勋章,而其他几位一般有只三枚。
此外,前厅有十名穿号⾐的仆人,整个晚上,每隔一刻钟供应次一冰冻饮料或茶,夜午有一顿带香槟酒的夜宵。
为此,于连有时候留下来一直到底;尽管样这,他几乎是还不理解,们他如何能在这间如此金碧辉煌的豪华客厅里一本正经地听那种平平常常的谈话。有时候,他望着说话的人,看们他
己自也得觉是在信口开河。“我的德-迈斯特先生的著作我能背,他说得可要好上一百倍,”他想“然而就是他也还令人生厌呢。”
觉察到这种精神窒息的,并非于连个一。了为自我宽解,的有人喝大量的冰镇饮料,的有人则在晚上剩下的时间里大谈:“我从德-拉莫尔府来,我道知了俄国如何如何…”
于连从个一清客的嘴里道知,不到六个月前,德-拉莫尔夫人让复辞以来一直当专区区长的勒布吉尼翁男爵当上了长省,作为对他二十多年不懈的陪伴的奖赏。
这件大事重新

起了这些先生们的热忱;从前们他为之生气的事情不多,在现则一点儿也有没了。对们他缺乏敬重,这很少直接表现出来,但是于连在饭桌上有两三次无意中听见侯爵夫妇间的闲谈,很简短,却对坐在们他⾝边的人很残酷。这些⾼贵的人物并不掩饰们他对所有那些是不坐过国王马车的人的后代所怀的有真诚的轻蔑。于连注意到,唯有十字军东征这个词才能使们他的脸上现出夹杂着敬意的极严肃的表情。通常表现出来的敬意总带有讨好的味道。
在这豪华和烦闷之中,于连除了德-拉莫尔侯爵以外,对什么都不感趣兴;一天,于连⾼兴地听见他声称,在可怜的勒布吉尼翁晋升这件事上,他没出过一点儿力。原来是这对侯爵夫人献的个一殷勤,于连从彼拉神甫那儿道知了事情的真相。
一天早晨,神甫和于连在侯爵的图书室里处理那桩没完没了的福利莱评讼案。
“先生,”于连突然说“每天和侯爵夫人起一吃晚饭,是这我的个一义务呢,是还人家对我的一种厚爱?”
“是这莫大的荣幸!”神甫生气说地“院士N.先生十五年来一直百般讨好,却从未能替他的侄子唐博先生争到过。”
“对我来说,先生,这却是我的职务中最难以忍受的部分。我在神学院里也有没
么这厌倦。我有几次见看连德-拉莫尔姐小都在打哈欠,她倒是应该对们她家的那些朋友的殷勤习为以常的,我真怕睡着了。求求您,让们他允许我到哪一家无名小店里吃四十个苏一顿的晚饭吧。”
神甫是个真正的暴发户,对和大贵人共进晚餐这种荣幸常非看重。正当他竭力让于连懂得这种感情时,一阵轻微的音声传来,们他转过头。于连见看德-拉莫尔姐小在听。他脸红了。她来找一本书,什么都听到了;她对于连有了几分敬意。“此人是不生来下跪的,”她想“不像这个老神甫。天主!他真丑。”
晚饭时,于连不敢看德-拉莫尔姐小,她却亲切地跟他说话。那一天人很多,她要他留下。巴黎的女孩子不大喜

那些上了点儿年纪的人男,尤其是当们他⾐冠不整的时候。于连用不着很多的洞察力,就看出德-拉莫尔姐小平时取笑的目标这次有幸落在了滞留在客厅里的勒布吉尼翁的同僚头上。这一天,不管她是是不装腔作势,反正她对那些令人厌倦的人是残酷的。
德-拉莫尔姐小是个一小圈子的核心,这个小圈子几乎每天晚上都在侯爵夫人那把大安乐椅的后面。那里有德-克鲁瓦泽努瓦侯爵,德-凯吕斯伯爵,德-吕兹子爵和两、三位年轻军官,是不诺贝尔的就是他妹妹的朋友。这些先生们坐在一张蓝⾊大沙发上。在沙发的一端,于连不声不响地坐在一把相当矮的小草垫椅子上,正对着坐在沙发另一端的光彩照人的玛蒂尔德。这个不起限的位置受到所有那些献殷勤的人的歆羡;诺贝尔把他⽗亲的年轻秘书留在那儿,或者说说话,或者晚会上提一两次他的名字,倒也合乎情理。这一天,德-拉莫尔姐小问他,贝蔵松城堡所在的那座山有多⾼。于连从来就说不清这座山是是不⾼过蒙特玛尔⾼地。这小圈子里人们说的话常使他开怀大笑,他自觉无力想出类似的话来。像好一种外国话,他听得慌,却说不出。
玛蒂尔德的朋友们这一天持续不断地和来到这个豪华客疗的人作对。这个家庭的那些朋友们首先被选作目标,为因更

悉。可以想见于连是多么专心;他对什么都感趣兴,无论拿来取笑的事情的內容,是还取笑的方式。
“啊!德库利先生来啦,”玛蒂尔德说“他不戴假发了;难道他想凭着才华当上长省吗?他炫耀他那光秃秃的额头,说那里面装満了⾼超的思想。”
“这个人有没他不认识的,”德-克鲁瓦泽努瓦侯爵说“他也到我叔叔红⾐主教那儿去。他能连续数年在每个朋友面前编造谎言,而他的朋友有二、三百之多。他善于增进友谊,是这他的才能。就像们你
在现
见看的那样,冬天早晨七点钟,他已満⾝泥巴地来到一位朋友的家门口。
“他时不时地跟人闹翻,然后又写上七、八封信。接着,他跟人言归于好,了为热情洋溢的友谊又写上七、八封信。但他最出众是的像个

无纤尘的有教养的人那样倾诉衷肠。当他有求于人时,这种花招就使出来了。我叔叔的那些代理主教中有一位讲起德库利先生复辟以来的生活,真是精彩极了。我后以把他带来。
“得了吧!这种话我才不信呢;是这小人物之间的职业

嫉妒,”德-凯吕斯伯爵说。
“德库利先生会在历史上留名的,”侯爵又说;“他跟德-普拉特神甫以及塔列兰、波佐-迪-波尔戈两位先生造成了复辟。
“此人曾经掌管过好几百万,”诺贝尔说“我想不出他为什么来这儿忍受我⽗亲的那些常常是很讨厌的俏⽪话。‘您出卖过多少回朋友,我亲爱的德库利先生?’有一天他从饭桌的一头朝另一头嚷道。”
“他的真出卖过吗?”德-拉莫尔姐小说“谁有没出卖过?”
“么怎!”德-凯吕斯伯爵对诺贝尔说“森克莱尔先生,这个著名的自由

人,也到们你家来;见鬼,他上这几来⼲什么?我得到他那儿去,跟他谈谈,让他说话;据说他颇有风趣。”
“不过,你⺟亲会如何接待他呢?”德-克鲁瓦泽努瓦侯爵说“他有些思想是那么怪诞,那么大胆,那么无拘无束…”
“看哪,”德-拉莫尔姐小说“那个无拘无束的人在向德库利先生鞠躬,都挨着地了,还握住了他的手。我几乎要为以他会把这手举到

边哩。”
“定一是德库利跟当局的关系比们我想象的要好,”德-克鲁瓦泽努瓦先生说。
“森克莱尔上这儿来是了为进学士院,”诺贝尔说“们你科他在怎样向L-男爵致敬…”
“他便是下跪也有没
么这卑劣,”德-吕兹先生说。
“我亲爱的索莱尔,"诺贝尔说“您有才智,但您是从您那个山里来的,您要努力做到,千万别像这个大诗人那样向人致敬,哪怕是对天主。”
“啊!来了个一特别有才智的人,巴东男爵先生,”德-拉莫尔姐小说,多少有些模仿通报他到来的仆人的腔调。
“我相信您家的仆人也嘲笑他。什么名字啊,巴东男爵!”凯吕斯先生说。
“名字有什么关系?”有一天他对们我说,”玛蒂尔德又说“‘想想第次一通报布庸公爵时的情形吧:就我的情况而言,大家是只不大习惯罢了…’”
于连离开了沙发周围的人。他对轻松的嘲笑所具的有那种动人的微妙还不大敏感,他认为一句玩笑话必须合情合理,才能引人发笑。在这些年轻人的话里,他只见看一种诋毁一切的口吻,此因感到不快。他那外省人的或者英国式的故作正经至甚使他从中看到了嫉妒,这肯定是他错了。
“诺贝尔伯爵,”他里心说“他写一封二十行的信给他的上校,竟打了三次草稿,他若是一生中能写森克莱尔那样的一页,肯定会感到很⾼兴的。”
于连无⾜轻重,不引人注意,接连走近好几个圈子;他远远地跟着巴东男爵,想听他说什么。这个颇具才情的人神⾊紧张不安,于连见他是只找到三、四句风趣的话之后,才略微恢复正常。于连得觉此类才智需要⾜够的空间。
巴东男爵不能说单字;了为出语惊人,他一张口至少得四个每句六行的长句。
“此人是在做论文,是不在聊天,”个一人在于连背后说。他转过⾝,听见有人说出夏尔维伯爵的名字,⾼兴得脸都红了。是这本世纪最精明的人。于连在《圣赫勒拿岛回忆录》和拿破仑口授的史料片断里经常见看他的名字。夏尔维伯爵说话简洁;他的俏⽪话是闪电,准确,锐利,有时深刻。他如果谈个一问题,讨论立刻就会前进一步。他还提出事实,听他说话真是一冲乐趣。此外,在政治上,他是个一厚颜无聇的⽝儒主义者。
“我是立独的,”他对一位佩带二枚勋章而他显然不放在眼里的先生说“为什么人们要我今天的意见和六个星期前一样呢?如果那样的话,我的意见就成了我的暴君啦。”
四个神⾊庄重的年轻人围着他,板着脸;这些先生们不喜

开玩笑。伯爵看出来他走得太远了。幸好他瞧见了诚实的巴朗先生,实其是个假装诚实的伪君子。伯爵找他搭话,大家围拢来,道知可怜的巴朗要倒霉了。巴朗先生然虽丑得可怕,但是靠了道德和品行,在踏进社会的难对人言的头几步之后,娶了个很有钱的老婆,老婆又死了;接着娶了第二个很有钱的老婆,不过人们从未在社

场合见过。他极谦卑地享用着六万法郞的年金,己自也有些奉承者。夏尔维伯爵跟他谈起这一切,不留情面。很快有三十个人在们他⾝边围成了个一圈子。所的有人都面带微笑,至甚本世纪的希望、那几个神⾊庄重的年轻人也不例外。
“他在德-拉莫尔先生家里显然成了取笑的对象,为什么还要来呢?”于连想。他走近彼拉神甫,想问问。
巴朗先生溜了。
“好!”诺贝尔说“侦察我⽗亲的个一密探走了,只剩下小瘸子纳⽪埃了。”
“这会不会就是谜底呢?”于连想“但是,样这的话,侯爵为什么还接待巴朗先生呢?”
严厉的彼拉神甫板着脸,呆在客厅的个一角落里,听着仆人的通报。
“这儿简直成了蔵污纳垢之所,”他像巴斯勒那样说“我见看来的是都些声名藉狼之人。”
是这
为因严厉的神甫不道知上流社会是么怎回事。但是,通过他的那些詹森派的朋友,他对这些靠了为所有

派效劳的极端的狡猾或者靠了不义之财方得进⼊客厅的人有了个一准确的概念。这天晚上,他感情冲动地回答于连迫不及待地提出的问题,几分钟后又突然打住,因是总说所的有人的坏话而深感痛苦,并且看成是己自的罪过。他易怒,信奉詹森派教义,并且相信基督徒有以仁爱为怀的职责,此因他在上流社会的生活是一场战斗。
“这个彼拉神甫有怎样一张脸啊!”于连走近沙发时,德-拉莫尔姐小说。
于连感到被

怒了,不过她说得倒也有理。彼拉先生无可争议地是客厅里最正直的人,然而他那张患酒糟鼻的脸因良心的磨折而菗动不已,此时变得常非难看。“在这之后您如何还能相信外貌,”于连想;“彼拉神甫心地⾼尚,他了为一点小过就自责,这时他的脸⾊让人看了害怕;而那个尽人皆知的密探纳⽪埃,脸上却现出一种纯洁平静的幸福之感。”然而,彼拉神甫经已向他那一派做出重大让步,他用了个一仆人,且而穿得很好。
于连注意到客厅里出现了一件奇怪的事:所的有眼睛都朝向门口,谈话的音声也骤然低了一半。仆人通报臭名昭著的德-托利男爵到来,最近的选举把所的有目光都集中在他⾝上。于连走上前去,把他看了个清清楚楚。男爵主持个一选区:他想出个一⾼明的主意,把投某一

派票的小方纸片偷出来,了为补⾜,再用同等数量的其它纸片替换,上面写上他中意的名字。这个决定

的花招被几个选民看破,们他急忙向德-托利男爵表示祝贺。这件大事之后,此公的脸⾊到在现
是还苍⽩。有些居心不良的人至甚说出了苦役这个词。德-拉莫尔先生冷冷地接待了他。可怜的男爵逃之夭夭。
“他么这快离开们我,是了为到孔特先生家里去,”夏尔维伯爵说,大家都笑了。
在几位沉默的大贵人和一些大部分声名狼籍、全都机智俏⽪的

谋家中间,小唐博初试⾝手。然虽他还有没精细的眼光,但是他有有力的言辞,人们就会看到,⾜以弥补这个缺点。
“为什么不判此人十年监噤?”他在于连走近他那一堆人的时候说“关毒蛇的应该是地牢;应该让它们在黑暗中死亡,否则其毒

会变得更烈猛更危险。罚他一千埃居有什么用?他穷,就算是吧,那更好;他的

派会替他付的。应该罚款五百法郞和地牢监噤十年。”
“善良的天主啊!们他说的这个怪物究竟是谁呢?”于连想,他很欣赏这位同事的

烈的语气和急剧而生硬的手势。院士心爱的侄子的小脸枯瘦憔悴,这时显得很丑。于连很快道知
们他说是的当今最伟大的诗人。
“啊,坏蛋!”于连喊道,音声

⾼,愤慨的泪⽔湮

了眼睛。“啊,小无赖!”他想“我会让你为这番话付出代价。”
“不过,”他想“这些人是都侯爵为其首脑之一的那个

派的敢死队呀!他诽谤的这个杰出人物,如果他出卖了己自,我是不说出卖给平庸的德-奈瓦尔先生的內阁,而是出卖给们我
见看
个一接个一上任的勉強算正直的部长们,多少十字勋章、多少清闲职位得不到呢?”
彼拉神甫远远地向于连示意,刚才德-拉莫尔先生跟他说了几句话。于连正低垂着眼晴听一位主教哀叹,当他终于能够脫⾝,走近他的朋友的时候,发现他被小唐博

任了。这小坏蛋恨己自成了于连得庞的

由,便过来向他献殷勤。
“死亡何时让们我摆脫这老废物呢?”小文人当时就是用的这种措词,以圣经般的力量谈论可敬的霍兰德勋爵。他的长处是

知活人的生平,他刚刚急匆匆地评论了一番所有那些能够希望在英国新国王的统治下获得一些权势的人。彼拉神甫到隔壁一间客厅里去,于连跟着他。
“我提醒您注意,侯爵不喜

耍笔杆子的人;是这他唯一的反感。通晓拉丁文,如果可能,有还希腊文,通晓埃及历史,波斯历史,等等,他就会敬重您,像保护个一学者那样保护您。但是,不要用法文写一页东西,尤其不要写重大、超出您的社会地位的问题,不然他会把您称作要笔杆子的,让您

一辈子恶运。您住在个一大贵人的府上,么怎不道知德-卡斯特里公爵关于达朗贝尔和卢梭的名言:此辈什么都要议论,却连一千埃居的年金也有没!”
“什么也蔵不住,”于连想“这里和神学院一样!”他写了一篇八到十页的东西,相当夸张,是一种对老外科军医的历史

赞颂,他说是他把己自培养成人。“而这个小本子,”于连心想“一直是锁着的呀!”他上楼回到己自房间,烧了手稿,又回到客厅。那些声名显赫的混蛋经已离去,只剩下那些戴勋章的人了。
在仆人刚刚搬来的摆満吃食的桌子旁,围了七、八个三十到三十五岁很⾼贵、很虔诚、很做作的女人。光

照人的德-费瓦克元帅夫人一边进来,一边为时间已晚致歉。夜午已过,她在侯爵夫人⾝边坐下。于连常非

动;她有着德-采纳夫人一样的眼睛和眼神。
德-拉莫尔姐小那一伙人还不少。她和的她朋友们正忙着取笑不幸的德-塔莱尔伯爵。他是那个大名鼎鼎的犹太人的独子,这犹太人的出名是靠了借给国王们钱向民人开战而获得的财富。他刚去世,留给儿子每月十万埃居的收⼊和个一姓氏,唉,个一太著名的姓氏。这种特殊的地位需要个一人具有单纯的

格和坚強的意志力。
不幸是的伯爵是只个老实人而已,充満了被他的奉承者们陆续

起的种种

望。
德-凯吕斯先主声称有人给了他向德-拉莫尔姐小求婚的意愿(德-克鲁瓦泽努瓦侯爵会成为有十万利弗尔年金的公爵,也在追求她。)
“啊,不要责备他有个一意愿,”诺贝尔怜悯说地。
这可怜的德-塔莱尔伯爵最缺乏的,可能就是意愿的能力。就他的

格的这一面来说,他无槐于当国王。他不断地向所的有人讨主意,也就有没勇气始终听从任何一种意见了。
德-拉莫尔姐小说,单单他的相貌就⾜以引起她无穷的快乐。那是一种惶恐不安和灰心丧气的奇怪混合;然而不时也可以清楚地看到一阵阵骄傲自大和那种法国最富的有人,特别是当他长得相当好并且不到三十六岁的时候所应的有专断口气。“他既傲慢又怯懦,”德-克鲁瓦泽努瓦先生说。德-凯吕斯伯爵,诺贝尔,有还两、三个留小胡子的年轻人,都尽情地嘲弄他,他却听不出来,后最,一点钟响了,们他就把他打发走了。
“样这的天气,在门口等您是的您那些阿拉伯马吗?”诺贝尔问他。
“不,是一组新买的拉车的马,便宜得多,”德-塔菜尔伯爵答道“左边那匹花了我五千法郞,右边那匹只值一百路易;但是我请您相信,它只在夜里才套上。它小跑来起和另一匹完全一样。”
诺贝尔的想法使伯爵想到,像他样这的人理应爱马,他不应该让他的马被雨淋着。他走了,那些先生们片刻之后也走了,还一边取笑他。
“就样这,”于连听见们他在楼梯上笑,想“我有机会见看了我的处境的另一端!我有没二十路易的年金,却跟个一每个钟头就有二十路易收⼊的人站在起一,而们他嘲笑他…睹此可以医妒。”
WanDaXs.COm