第六十六~九章
第六十六章最強有力的东西
他并有没死
不过他看来就跟死了一样,是只那僵硬的⾝体间或还会骤然菗搐下一。
弗兰克大声申明“爸爸”有没死,他不可能死。他疯也似地喊道“‘爸爸’!您不能死啊!您不能!”
弗兰克开解“爸爸”的领子和上⾐,


他的手腕。“给他输氧!给‘爸爸’输氧!”
战斗机的飞行员们跑来帮助们我。其中有个一想到去找一辆机场上的救护车来。
乐队的护旗队有没接到命令,晃晃悠悠地直立在那里。
我寻找蒙娜,发现她若无其事,安详地站在检阅台的栏杆旁。死亡,假如死亡就要来临的话,也并不会使她动容。
她旁边站着个一飞行员。他并不看她,但是他容光焕发的脸上直冒汗珠,我为以是他离她太近了的缘故。
“爸爸”象是恢复了意识,抬起只一象被捕捉的鸟儿瑟瑟打抖的手指着弗兰克说:“你…”们我都静默无言,为是的能听清楚他说的话。
他的嘴

颤动着,可是们我只能听到咕嘟咕嘟的音声。
是于有人想起一种看来煞是绝妙的主意——如今回顾来起就颇有点骇人听闻了。有个一人——我想是个一飞行员——从支架上拿下麦克风,放在‘爸爸“咕嘟咕嘟响的嘴边,要想扩大他的音声。
是于死亡的音声和挛痉的音调在新建的楼厦间回

。
终于听见了说话的音声。
他用耝哑的音声对弗兰克说:“你——弗兰克林·霍尼克——你担任下一届山洛伦佐的总统。科学——你有科学。科学是最強有力的东西。”
“爸爸”说:“科学,冰。”他的⻩眼珠转了几下,又昏死去过。
我看了看蒙娜。
的她表情有没变化。
但是,靠近他的那个飞行员的五官却流露出那种极度紧张、极度奋兴以至有些僵滞的表情,佛仿他在接受国会最⾼荣誉勋章。
我向下面一看,竟看到了我意想不到的情景:
蒙娜脫下只一拖鞋来,她褐⾊的小脚⾚裸着。
她就用那只脚


、


、亵猥地


着那个飞行员穿着靴子的的脚面。
第六十七章“咳——呜——呜克—克!”
“爸爸”有没死,当时有没死。
他被用机飞场上大红⾊的拉⾁用的车运走了。
明顿夫妇乘坐一辆国美轿车到们他的大馆使去了。
牛顿和安吉拉乘坐一辆山洛伦佐轿车到弗兰克家去。
克罗斯比夫妇我和则由风尘仆仆唯一的一辆出租汽车,一辆1939年出产的,象灵车一样的带弹簧座的“克莱斯勒牌”轿车送到卡萨·蒙娜饭下榻。车⾝上印有“卡斯尔

通运输公司”的字样。这辆属于卡萨·蒙娜旅馆的老板莫利普·卡斯尔,那位我就要会晤的绝对大公无私的人的儿子。
克罗斯比夫妇我和都很不舒服。们我的惊恐都表在现
们我提出的并应当立即得到回答的问题中间。克罗斯比想道知谁是博克侬。们他对于人人必须与博克侬为敌这种作法很是反感。
而我又提出与此无关的问题,我想立刻道知
主民百人烈士的其人其事。
克罗斯比夫妇的问题首先得到答复。们他不懂山洛伦佐语,以所我得给们他翻译。克罗斯比对们我的司机提出的基本问题是:“到底谁是那个该死的讨厌鬼博克侬呢?”
司机用山洛伦佐语回答:“个一很坏的人。”
我翻译给们他听后,克罗斯比又问:“是共产

员么?”
“哦!当然是。”
“有追随者么?”
“您说什么?”
“有人为以他是好从么?”
“哦,有没,先生,”司机道貌岸然说地:“有没人那么不识时务。”
“为什么捉不到他呢?”史罗斯比问。
司机说:“他很聪明,来去无踪。”
“定一是有人窝蔵他,并给他东西吃,要不,他早就该被逮住了。”
“有没人窝蔵他,也有没人给他东西吃。大家都很聪明,不会去⼲那种傻事。”
“的真吗?”
司机说:“啊!当然了,谁要给那个疯老头饭吃,谁要给他觉睡的地方,谁就得遭受钩刑。有没人愿意受钩刑。”
第六十八章“主民百人烈士”
我问司机,主民百人烈士是些什么人。我看到们我的车子在正一条叫主民百人烈士的大道上行驶。
司机告诉我,山洛伦佐在珍珠港受到袭击一小时之后就对德、⽇两国宣战了。
山洛伦佐征募了一百个人为主民而战斗。这一百个人乘船前往国美,准备在那里接受训练和武装。
这只船刚刚开出波利瓦尔港就被德国潜⽔艇击沉了。
他用山洛伦佐语说:“先生,那些人就是主民百人烈士。”
第六十九章大巨的镶嵌人像
克罗斯比夫妇我和体验了做为一家机关报落成的饭店的第一批顾客的奇怪滋味。们我是第一批在卡萨·蒙娜饭店的旅客登记簿上签名的人。
克罗斯比夫妇比我先走到柜台旁,但是H·路·克罗斯比看到他要填写的竟是个一空⽩的登记簿,不噤大吃一惊。他得想一想才能填那个空⽩登记簿。
他对我说:“你登记吧!”了为不愿意我道知他有点

信,就说他想出去给个一人拍一张照片,那个人在正门厅的墙壁上镶嵌一幅大巨的人像。
那是蒙娜·阿蒙斯·蒙扎诺的肖像。镶嵌画师年轻、魁梧。他坐在一架梯子上,只穿着一条帆布

子。
他是⽩种人。
镶嵌师正用金粉拼嵌披散在蒙娜纤细的脖颈上的秀发。
克罗斯比走去过给他照,回来时说那个人是他所见到过的最可憎的讨厌鬼。克罗斯比说这话时脸红得象蕃茄汁。他说:“真该死!随便你说什么,他都要给你弄个颠三倒四。”
是于我也走到画师⾝边,瞧了会一儿对他说:“我嫉妒你!”
他叹了一口气说:“我早就道知,要只我等到⾜够的时间,就会有人来嫉妒我的。我不断地告诉己自,要有耐

,早晚会有妒火中烧的人过来看你。”
“你是国美人么?”
“非我莫属。”他继续工作,对我的模样如何丝毫不感趣兴。“你也想给我照相吗?”
“你介意么?”
“我想,此因我也是,是个一可以被拍照的人。”
“我有没带照相机来。”
“好,看在老天的份上,去拿来吧!你是不那种博闻強记的人吧?”
“我想你嵌画的那副面孔我不会很快忘记的。”
“等你死了,你也就忘了。我也是如此。等我死了,我想把一切都忘了。我劝你也如此。”
“她来给你做过模特儿,是还你照着相片画的?”
“我照什么画的。”
“什么?”
“我照什么画的,”他说着,拍拍太

⽳“都在我这个令人嫉羡的脑袋瓜子里呢!”
“你认识他么?”
“非我莫属。”
“弗兰克·霍尼克是个一幸福的人。”
“弗兰克·霍尼克是一摊臭屎。”
“你可真是个直慡人。”
“我是还个阔佬。”
“我很⾼兴。”
“假如你想到专家的意见,那我告诉你,金钱并不定一给人带来

乐。”
“谢谢你的指教。你帮我减少了许多⿇烦。我正要想赚点钱呢!”
“么怎赚?”
“写作。”
“我也写过一本书。”
“什么名字?”
“《山洛伦佐:土地、历史和民人》”他说。
wANdaXS.coM